Понедельник , 7 июля 2025

ӨТІНІШТІҢ түпнұсқасы ҚАЙДА КЕТТІ?..

Апта басын­да Орта­лық сай­лау комис­си­я­сы (ОСК) бұры­нғы сена­тор әрі заң­гер Уәли­хан Қай­сар қазақ тілін жетік біл­мей­ді деген желе­умен, оны емти­хан­нан өткіз­бей тастаған бола­тын. ОСК жанын­дағы линг­ви­сти­ка­лық комис­сия төраға­сы Мыр­за­тай Жол­да­с­бе­ко­втің БАҚ өкіл­деріне бер­ген түсінік­те­месін­де: «ҚР аумағын­да тұра­мын деген­ге жау­ап бересіз, туған­нан тұра­мын деп, туған­нан демей­ді. «Тұған­нан» тұра­мын деп «ұ» жаза­сыз. Науры­зды «Науырыз» деп, қате жаза­сыз. Бұл енді біздің ұлы күні­міз ғой, сон­ды­қтан мен оны өте дөрекі қате деп есеп­тей­мін. Ал үшін­ші қатесі өтіні­шін­де басқа мем­ле­кет­тің аза­ма­ты­мын деп көр­сет­кен», – деген еді.

Орта­лық сай­лау комис­си­я­сы­ның бас­пасөз­ге ұсы­нған өтіні­штің нұсқа­сын қара­сақ, «науырыз», «тұған» деген сөз­дер көз­ге түс­пей­ді (фото­кө­шір­мені қараңыз). Соны­мен бір­ге өтіні­штің қай күні беріл­гені де бел­гісіз, сон­да комис­сия мүше­лері толық тол­ты­рыл­маған ары­зды қабыл­даған ба? Ал Орта­лық сай­лау комис­си­я­сы Қай­са­ро­втың өзі қолы­мен жазған өтіні­шті көр­се­ту­ден бас тар­тып отыр.

«

Добавить комментарий

Республиканский еженедельник онлайн