Воскресенье , 20 апреля 2025

Латинизация на постсоветском пространстве. Кому это нужно?

После рас­па­да СССР и обре­те­ния пост­со­вет­ски­ми стра­на­ми неза­ви­си­мо­сти в неко­то­рых их них воз­ник вопрос о пере­хо­де язы­ка на латин­ский алфа­вит. Одной из таких стран стал Казахстан. 

По это­му пово­ду в стране суще­ству­ет мно­го раз­ных мне­ний: если одни гово­рят, что про­ект выгля­дит уто­пи­че­ским, то дру­гие свя­зы­ва­ют его с свое­об­раз­ным про­ща­ни­ем с вли­я­ни­ем Моск­вы и Рус­ско­го мира. Тре­тьи же про­сто рас­смат­ри­ва­ют это как попу­лист­кие заяв­ле­ния перед пред­сто­я­щи­ми пар­ла­мент­ски­ми выборами.

К 2025 году Казах­стан пла­ни­ру­ет завер­шить про­цесс пере­хо­да на лати­ни­цу. Про теку­щую ситу­а­цию в стране рас­ска­зал казах­ский поли­то­лог Дани­яр Куса­и­нов. Как счи­та­ет поли­то­лог, для Казах­ста­на это очень нуж­ный про­цесс, так как это помо­жет стране обре­сти некую инди­ви­ду­аль­ность, поспо­соб­ству­ет укреп­ле­нию наци­о­наль­ной иден­тич­но­сти, а так­же ста­нет толч­ком к изу­че­нию имен­но казах­ско­го язы­ка. Он отме­тил, что это очень слож­ный, дол­гий и ресур­со­за­трат­ный про­цесс, глав­ное в кото­ром — понять, как будут рас­хо­до­вать­ся выде­лен­ные сред­ства. Дани­яр назы­ва­ет пла­ни­ру­е­мые сро­ки окон­ча­ния пере­хо­да на латин­ский алфа­вит слег­ка опти­ми­стич­ны­ми, так как суще­ству­ет боль­шое коли­че­ство казах­ской лите­ра­ту­ры на кирил­ли­це, для пере­во­да кото­рой пона­до­бит­ся не менее 15 лет.

Мно­гие вос­при­ни­ма­ют кирил­ли­цу как при­знак рус­ско­го импе­ри­а­лиз­ма и счи­та­ют, что такой ради­каль­ный пере­ход услож­нит отно­ше­ния Казах­ста­на с Моск­вой. По это­му пово­ду поли­то­лог отме­тил, что Казах­стан при­дер­жи­ва­ет­ся муль­ти­век­тор­ной внеш­ней поли­ти­ки, хотя не отри­ца­ет умень­ше­ние поля манев­ра в этой обла­сти после вступ­ле­ния стра­ны в Евразий­ский Союз.

В кон­тек­сте сло­жив­шей­ся непро­стой ситу­а­ции в отно­ше­ни­ях меж­ду Рос­си­ей и Тур­ци­ей, пере­ход на лати­ни­цу каза­ха­ми может сыг­рать на поль­зу Тур­ции и раз­вер­нет стра­ну имен­но в эту сто­ро­ну. Но гово­рить, закро­ет­ся ли окон­ча­тель­но дверь для Рос­сии, пока рано, пото­му что к 2015 теку­щий пре­зи­дент, Назар­ба­ев, веро­ят­но, поки­нет пост, и этот вопрос уже будет зави­сеть от его преемника.

Такой непро­стой вопрос, нахо­дя­щий­ся на повест­ке дня Казах­ста­на, вдох­но­вил на рас­смот­ре­ние подоб­но­го про­цес­са для Укра­и­ны. Заве­ду­ю­щая кафед­ры латин­ско­го язы­ка меди­цин­ско­го инсти­ту­та име­ни Бого­моль­ца Еле­на Кисе­ле­ва, рас­ска­за­ла, что в Укра­ине этот вопрос под­ни­мал­ся неод­но­крат­но, и даже суще­ству­ют неко­то­рые про­ек­ты по лати­ни­за­ции. Но в первую оче­редь она пред­ла­га­ет понять какой про­цесс нужен укра­ин­ско­му наро­ду — мен­таль­ный или формальный.

Еле­на отме­ти­ла, что у латин­ско­го и у кирил­ли­цы источ­ни­ком явля­ет­ся древ­не­гре­че­ский алфа­вит, поэто­му фор­маль­ная часть не соста­вит осо­бо­го тру­да и не изме­нит мир как тако­вой. Дру­гое дело — про­цесс мен­таль­ный в кото­ром одно из глав­ных состав­ля­ю­щих явля­ет­ся обра­зо­ва­ние. Еле­на гово­рит, что Укра­и­на пред­став­ля­ет собой часть латин­ско­го мира так как обра­зо­ва­ние все­гда было латин­ским и ори­ен­ти­ро­ва­лась на Европу.

По ее сло­вам, в отли­чие от «Рус­ско­го мира», отча­сти выду­ман­но­го, в Евро­пе суще­ству­ет «Рим­ский мир», от кото­ро­го евро­пей­цы уна­сле­до­ва­ли куль­ту­ру и поня­тие демо­кра­тии. Спе­ци­а­лист по латы­ни так­же отме­ча­ет, что Рим­ский мир ока­зал осо­бое вли­я­ние на Укра­и­ну, и поэто­му она явля­ет­ся частью это­го мира. В то вре­мя, как рус­ский язык струк­ту­ри­ро­ван под древ­не­гре­че­ский, укра­ин­ский сти­ли­сти­че­ски фор­ми­ро­вал­ся под вли­я­ни­ем латин­ско­го язы­ка. Исхо­дя из это­го, она не счи­та­ет нуж­ным изме­не­ние язы­ка на лати­ни­цу, так как в первую оче­редь эта фор­маль­ность вряд ли поспо­соб­ству­ет улуч­ше­нию ситу­а­ции в Украине.

К сожа­ле­нию, мас­са латин­ской лите­ра­ту­ры об исто­рии Укра­и­ны оста­ет­ся неис­сле­до­ван­ной. Как отме­ча­ет гостья эфи­ра, в латы­ни суще­ству­ет два поня­тия — «Русия», кото­рое озна­ча­ет Мос­ко­вия, и «Руте­ния» — что озна­ча­ет Русь, и евро­пей­цы хоро­шо раз­ли­ча­ют это.

Веду­щие: Ксе­ния Тур­ко­ва и Юрий Мацарский

«Гро­мад­ское на рус­ском» 1 мар­та 2016 года

 

Добавить комментарий

Республиканский еженедельник онлайн