Эта фраза знакома многим. Она звучала из уст бабок, сидящих на лавках во дворах, и была адресована қазақским детям. Хлесткая, циничная фраза, повергающая маленьких детей в ступор.
Эта фраза пощечиной бросалась в лицо қазақским женщинам, для которых высшей ценностью были дети, пусть не всегда хорошо одетые, не всегда накормленные сладостями. Эти бабки хорошо помнили, как уничтожали қазақов, как голодные қазақи, лишенные всего на своей земле, просили хлеб. Они помнили, как голодных қазақов гнали подальше от дворов, с глаз долой. Эти бабки знали, видели, слышали.
Адресовать эту фразу народу, который на своей земле пережил два голодомора, – кощунственно!
Говорить эти слова народу, на чьей земле миллионы людей нашли приют и сытую жизнь, – безнравственно!
Говорить о нищете народу, которого обобрали, ограбили и заставили умирать голодной смертью, – аморально!
Говорить эту фразу потомкам единственно выживших в 30-е гг., из некогда большой многодетной семьи или даже целого аула – издевательство!
И в этой фразе звучало не только презрение и далеко не забота о том, как қазақская мать прокормит своих детей, но и негодование, злость от того, что қазақи возрождались.
Сегодня эта фраза звучит из уст внуков тех бабок. Фраза, полная ненависти и злобы. Я не хочу, чтобы такие люди жили в моей стране, ходили по земле, политой кровью қазақов, чтобы они зарабатывали себе на жизнь в Қазақстане, всей душой ненавидя қазақов и говоря о них мерзкие, грязные слова.
Я убедительно прошу всех проживающих в Қазақстане вбить в голову своим детям, что эти слова запрещено говорить қазақам, о қазақах, при қазақах. Это табу, нарушение которого может вылиться в большие проблемы. Мы будем реагировать на каждый знак осуждения қазақов, которые, несмотря на трудности, рожают и воспитывают детей, тем самым восполняя численность народа, методично уничтожаемого в еще недавнем прошлом.
Пока мы не услышим друг друга, не научимся понимать боль другого, мы не станем одной нацией.
Айнаш КЕРНЕЙ