Пятница , 4 июля 2025

КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК БЫЛ УЩЕМЛЕН самим казахским парламентом

(Окон­ча­ние. Нача­ло в №35 От 26 сентября )

Мы закон­чи­ва­ем пуб­ли­ка­цию, с неко­то­ры­ми сокра­ще­ни­я­ми, сте­но­грам­мы обсуж­де­ния поправ­ки сена­то­ра Сабы­ра Касы­мо­ва (на фото) на пле­нар­ном засе­да­нии сена­та пар­ла­мен­та РК по вопро­су казах­ско­го языка. 

Наша цель — понять, отку­да рас­тут и где лежат кор­ни сего­дняш­них язы­ко­вых про­блем, и поче­му госу­дар­ствен­ный казах­ский язык до сих пор не может занять, как в дру­гих стра­нах, свое достой­ное место.

Депу­тат Б.С.Туткышев: Вели­кий рус­ский писа­тель Тур­ге­нев в одном из сво­их писем ска­зал: «В дни тягост­ных раз­ду­мий о судь­бах моей Роди­ны ты один мне под­держ­ка и опо­ра, о, вели­кий могу­чий рус­ский язык!». В дни ста­нов­ле­ния госу­дар­ствен­но­сти нашей стра­ны, под­держ­кой и опо­рой, одним из кра­е­уголь­ных кам­ней наше­го госу­дар­ства дол­жен быть и мой род­ной казах­ский язык.

В ХІХ веке фак­ти­че­ское поло­же­ние с офи­ци­аль­ным рус­ским язы­ком в рус­ском обще­стве тоже было критическое.

Подроб­ная ситу­а­ция скла­ды­ва­ет­ся сего­дня у нас, пото­му что мы офи­ци­аль­но гово­рим, что у нас есть госу­дар­ствен­ный язык – казах­ский. Но мы с вами зна­ем, какое у нас поло­же­ние… При­мер это­му – засе­да­ния наше­го пар­ла­мен­та. На сего­дняш­ний день казах­ский язык не явля­ет­ся госу­дар­ствен­ным, пото­му что мы всё ведем в основ­ном на рус­ском языке. 

Депу­тат Д.А.Абильдинов: Я, соб­ствен­но, хотел бы обра­тить вни­ма­ние, что я, живя дол­гое вре­мя посто­ян­но сре­ди пер­вых рос­сий­ских пере­се­лен­цев из Ива­нов­ской губер­нии, Киев­ской губер­нии, Чер­ни­гов­ской губер­нии, в моло­до­сти удив­лял­ся, что все они, от мала до вели­ка, в совер­шен­стве вла­де­ли казах­ским язы­ком. Я пом­ню, что это дву­язы­чие, как мы сей­чам гово­рим, кото­рое долж­но было быть у нас, суще­ство­ва­ло до 60‑х годов. Рус­ско­языч­ный чело­век общал­ся с казах­ским на казах­ском язы­ке, казах – на рус­ском. Все это было. 

К сожа­ле­нию, начи­ная с 60‑х годов, со слов вер­но­го ленин­ца «Сде­ла­ем рус­ский язык гово­ря­щим язы­ком мира!» все шко­лы малых наро­дов были закры­ты. Даже боль­шая нация – укра­ин­цы, и то почти не име­ла в послед­ние годы укра­ин­ской шко­лы. Поэто­му воз­рож­де­ние язы­ка корен­но­го наро­да долж­но быть для нас дей­стви­тель­но нашим наци­о­наль­ным пат­ри­о­тиз­мом, к кото­ро­му обра­щал нас пре­зи­дент. Мы долж­ны вне­сти свою лепту. 

Пер­вый пра­ви­тель­ствен­ный вари­ант это­го зако­на, мне кажет­ся, был более логич­нее, реаль­нее, неже­ли при­ня­тый про­ект мажи­ли­са, осо­бен­но ста­тья 23. 

Я хотел бы под­черк­нуть ста­тью 23 «Госу­дар­ствен­ная защи­та язы­ков». Пра­ви­тель­ство в пунк­те 3 утвер­жда­ет пере­чень долж­но­стей, для кото­рых необ­хо­ди­мо зна­ние госу­дар­ствен­но­го язы­ка в опре­де­лен­ном объ­е­ме и в соот­вет­ствии с ква­ли­фи­ка­ци­он­ны­ми тре­бо­ва­ни­я­ми, уста­нав­ли­ва­ет сро­ки для корен­но­го чело­ве­ка и для рус­ско­языч­но­го чело­ве­ка. Я счи­таю, здесь мажи­лис­ме­ны несколь­ко с при­стра­сти­ем отнес­лись к это­му вопро­су. Я их пони­маю и в то же вре­мя счи­таю, что про­ра­бо­тан­ный нашим коми­те­том вто­рой вари­ант более интересный. 

Поэто­му я хотел бы про­сить наших депу­та­тов, пото­му что плат­фор­ма депу­та­та Касы­мо­ва, каса­ю­ща­я­ся ста­тьи 23, более логич­на и более реаль­на для наше­го госу­дар­ства, для наше­го общества. 

Пред­се­да­тель (Омир­бек Бай­гель­ды): Касы­мов, у Вас здесь есть пись­мен­ное пред­ло­же­ние. Вы наста­и­ва­е­те на этом?

Депу­тат С.А.Касымов: Наста­и­ваю. Пись­мен­ные пред­ло­же­ния есть.

Пред­се­да­тель: Пер­вым я став­лю /на голосование/ пред­ло­же­ние голов­но­го коми­те­та. Если пред­ло­же­ние не прой­дет, вто­рым – пред­ло­же­ние Касымова. 

Касы­мов: Ува­жа­е­мый Оме­ке! Это же осо­бая ста­тья, и в нашем коми­те­те мне­ние по этой ста­тье, в том чис­ле и по моим пред­ло­же­ни­ям, было неод­но­знач­ное. Я не хочу здесь на эту тему рас­про­стра­нять­ся. Поэто­му я пред­ла­гаю, что­бы кол­ле­ги поня­ли, о чем идет речь, мои пред­ло­же­ния пооб­суж­дать подроб­нее. Не знаю, может быть, я дей­стви­тель­но несколь­ко эмо­ци­о­наль­но гово­рил и не все тол­ком разъ­яс­нил. Пусть выска­жут­ся, пото­му что мы заго­ня­ем их в тупик. Если с ходу при­ни­ма­ет­ся пред­ло­же­ние коми­те­та, то уже нече­го обсуж­дать, нече­го гово­рить о моих пред­ло­же­ни­ях. Я про­шу, если вы не соглас­ны, пусть мои кол­ле­ги про­го­ло­су­ют, что­бы обсу­дить мое предложение. 

Депу­тат Ж.М. Абдиль­дин: Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Мы вооб­ще этот вопрос вни­ма­тель­ней­шим обра­зом уже целый месяц изу­ча­ем. Все эти три вари­ан­та неплохие. 

Пер­вый вари­ант, Иван Пав­ло­вич ска­зал, – вари­ант наше­го коми­те­та. Вто­рой вари­ант. Мы счи­та­ем, что в целом они по сво­е­му духу – одно и то же. Тре­тий вари­ант, кото­рый пред­ла­га­ет Сабыр Ахмет­жа­но­вич, тоже, я счи­таю, име­ет пра­во на суще­ство­ва­ние, даже, может, пройдет. 

Тут­ку­шев: Мы все зако­ны, кото­рые при­ни­ма­ем, отда­ем пра­ви­тель­ству. И дело не в лич­но­сти руко­во­ди­те­ля пра­ви­тель­ства или руко­во­ди­те­ля того госу­дар­ствен­но­го ведом­ства, кото­рое будет зани­мать­ся. Дело в том, хочу повто­рить сло­ва Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча, что мы долж­ны сле­до­вать Кон­сти­ту­ции, и эта нор­ма долж­на быть кон­сти­ту­ци­он­ной. Мы с вами все-таки долж­ны имен­но здесь, в законе, закре­пить, что все-таки это не пре­ро­га­ти­ва толь­ко одно­го пра­ви­тель­ства – пре­ро­га­ти­ва и гла­вы госу­дар­ства, кото­рый будет утвер­ждать госу­дар­ствен­ную про­грам­му. Это пре­ро­га­ти­ва и пра­ви­тель­ства, кото­рое будет пода­вать эту про­грам­му, раз­ра­ба­ты­вать ее, это пре­ро­га­ти­ва, навер­ное, и пар­ла­мен­та, кото­рый в той или иной сте­пе­ни име­ет отно­ше­ние к это­му язы­ку и име­ет опре­де­лен­ные какие-то свои пози­ции. Поэто­му я счи­таю, что тре­тий вари­ант Сабы­ра Касы­мо­ва все-таки пра­виль­ный, хотя здесь тоже есть неболь­шие неточности. 

Касы­мов: Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Мы подо­шли к основ­ным моим пред­ло­же­ни­ям. По этой ста­тье пред­ло­же­ния исхо­ди­ли и от депу­та­тов мажи­ли­са, посколь­ку в про­цес­се под­го­тов­ки сво­их пред­ло­же­ний я кон­так­ти­ро­вал с теми, кто писал, в основ­ном, зако­но­про­ект в мажи­ли­се. Пой­ми­те меня пра­виль­но, поче­му наста­и­ваю. Хочу, что­бы кол­ле­ги по край­ней мере разо­бра­лись, о чем идет речь. Это первое. 

И вто­рое. Я в про­цес­се под­го­тов­ки плот­но рабо­тал с пред­ста­ви­те­ля­ми раз­ра­бот­чи­ков, в том чис­ле и с мини­стром, и с пер­вым заме­сти­те­лем мини­стра, и дру­ги­ми пред­ста­ви­те­ля­ми пра­ви­тель­ства, госу­дар­ствен­но­го коми­те­та по наци­о­наль­ной поли­ти­ке. И я тогда пони­мал, что мои пред­ло­же­ния нахо­ди­ли у них под­держ­ку, если не сто­про­цент­ную, то почти око­ло это­го. Я не хочу быть оди­ноч­кой и выскоч­кой или же быть каким-то ори­ги­наль­ным, в кавыч­ках. Если мож­но, может быть, они по это­му пово­ду выска­жут­ся, что­бы кол­ле­ги зна­ли мне­ние раз­ра­бот­чи­ков и правительства. 

Депу­тат С.Ш. Ора­за­ли­нов (заме­сти­тель пред­се­да­те­ля госу­дар­ствен­но­го коми­те­та по наци­о­наль­ной поли­ти­ке): Егер ақиқа­тын айта­тын бол­сақ, соңғы, сена­тор Касы­мо­втың ұсы­нып оты­рған вари­ан­ты, мына тіл­ді іске асы­ру­да, оны жүр­гі­зу­де, оның меха­низ­мін табу­да көп алға озған­ды­ғы бар, жақ­сы­лық жағы­нан болсын. 

Бірін­ші­ден, осы 23-бап­тың төңіре­гін­де­гі бүкіл газет-жур­нал­дар­дағы, я бол­ма­са, радио-теле­ди­дар­дағы айты­стар­дың бәрі­нен де – мынау заң жағы­нан кел­ген­де де, прак­ти­ка­лық жағы­нан кел­ген­де де – Қасы­мов мыр­за­ның ұсы­ны­сы өте пайдалы. 

Менің ойым­ша, бұл 23-бап­ты осы­лай бөлудің өзі және тіл­ді мем­ле­кет­тік тұрғы­дан қорғау – бірін­ші. Екін­ші – осы тіл­ді пай­да­ла­на­тын аза­мат­тар­ды мем­ле­кет­тік тұрғы­дан қорғау ретін­де екі­ге бөлу – өте дұрыс деп ойлаймын. 

Ал егер де, ақиқа­тын тағы да айтай­ық, дүни­е­жүзілік тіл заң­да­рын (10 мем­ле­кет­тің заңын) осын­да мен коми­тет­те көр­сет­кен бола­ты­н­мын. Оның ішін­де де бар­лы­ғы нақты-нақты айты­лған. Егер үкі­мет­ке осы­ның бар­лы­ғын беріп қоя­тын бол­сақ, біздің өзі­міздің тәжіри­бе­міз­де 93-ші жыл­дан бері үкі­мет тізім­ді әлі күн­ге дей­ін бекіт­кен жоқ, ол бекіту тура­лы ешқан­дай да мүм­кін­дік болған жоқ. Заң жүзін­де қорғал­маған­нан кей­ін, заң ішін­де айтыл­маған­нан кей­ін, жәй ғана декла­ра­ция ретін­де, қызыл сөз ретін­де қалып қоя­тын түрі бар. 

Сон­ды­қтан Қасы­мов Сабыр мыр­за­ның ұсы­нып оты­рға­ны үлкен дәл­дік, пай­да­лы­лық және осы заң­ның өмір­ге іске асуы­на пай­да­лы жағы көп қой деп ойлай­мыз. Біздің ойы­мыз, Ұлт­тық сая­сат коми­теті Сабыр Қасы­мов мыр­за­ның ұсы­ны­сын қол­дау жағында. 

Депу­тат А.К.Котов: В этой свя­зи я бы хотел вот что пред­ло­жить. Бла­го­род­ные наме­ре­ния Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча понят­ны, навер­ное, всем. Он пред­ла­га­ет изме­нить назва­ние гла­вы. Гла­ва 5, дей­стви­тель­но, не совсем согла­су­ет­ся с назва­ни­ем ста­тьи 23. «Пра­во­вая защи­та язы­ков», даль­ше идет «Госу­дар­ствен­ная защи­та язы­ков», назва­ние статьи. 

Сабыр Ахмет­жа­но­вич пред­ла­га­ет изме­нить назва­ние ста­тьи на «Госу­дар­ствен­ная защи­та язы­ков и пра­ва граж­дан на поль­зо­ва­ние язы­ка­ми». В прин­ци­пе это без­бо­лез­нен­но мож­но сде­лать, я это поддерживаю.

Но что каса­ет­ся кон­крет­но­го пред­ло­же­ния, то есть тре­тье­го вари­ан­та, вари­ант Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча. Он гово­рил, мне кажет­ся, более кон­крет­но даже, чем здесь изло­жил свой про­ект ста­тьи 23. Но, в част­но­сти, он акцент делал на том, что нуж­но зако­ном регу­ли­ро­вать эти спис­ки или переч­ни спе­ци­аль­но­стей и долж­но­стей. Здесь же он пишет, в част­но­сти, тре­тья часть его про­ек­та ста­тьи 23: «На госу­дар­ствен­ном уровне опре­де­ля­ют­ся спе­ци­аль­но­сти, про­фес­сии» и далее по тек­сту. А что зна­чит на госу­дар­ствен­ном уровне? Это же абстракт­но. Я очень ува­жаю Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча, но про­шу меня понять тоже. В законе мы долж­ны кон­крет­но записывать. 

Поэто­му, что­бы этот вари­ант мы кон­струк­тив­но про­ра­бо­та­ли, я пред­ло­жил бы назва­ние гла­вы изме­нить, удо­вле­тво­рив пред­ло­же­ние Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча (как про­го­ло­су­ем, есте­ствен­но), и под­дер­жать пред­ло­же­ние коми­те­та в отно­ше­нии вари­ан­та вто­ро­го. Здесь и о сфе­ре обслу­жи­ва­ния гово­рит­ся, и о долж­но­стях более широ­ко, плюс ука­зы­ва­ет­ся кон­крет­но субъ­ект, кото­рый дол­жен опре­де­лять этот пере­чень. Я при­звал бы сво­их кол­лег так голосовать. 

Если же мы по ста­тье 23 (уже во всту­пи­тель­ной части у нас в обсуж­де­нии гово­ри­лись) здесь сохра­ним преж­нюю редак­цию, эти сро­ки, то неволь­но мы нару­шим рав­но­пра­вие това­ри­щей казах­ской наци­о­наль­но­сти, моло­дых казах­ских интел­лек­ту­а­лов, кото­рые сей­час управ­ля­ют сво­им государством. 

Депу­тат К.К.Бультаев: Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Я хочу вне­сти сле­ду­ю­щее пред­ло­же­ние. По дан­ной ста­тье у нас немнож­ко раз­де­ли­лись мне­ния. Я понял, что раз­ра­бот­чик в лице госу­дар­ствен­но­го коми­те­та по наци­о­наль­ным вопро­сам под­дер­жи­ва­ет пред­ло­же­ние наше­го кол­ле­ги Касы­мо­ва. Раци­о­наль­ное зер­но есть и в редак­ции, кото­рая пред­ло­же­на голов­ным коми­те­том. Было бы пра­виль­ным пере­дать эту ста­тью на рас­смот­ре­ние в коми­тет повтор­но, с уча­сти­ем сена­то­ров Касы­мо­ва и Кото­ва, что­бы дать более чет­кую редак­цию пунк­тов. Спасибо. 

Касы­мов: Редак­цию мож­но изме­нять, допол­нять, раз­ви­вать, как пред­ла­га­ет сена­тор Котов. 

Абдиль­дин: Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Я хотел в пози­тив­ном виде посмот­реть пред­ло­же­ние Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча. Думал, как мож­но сокра­тить, сде­лать в виде одной ста­тьи и поста­вить вме­сто сни­ма­е­мо­го абза­ца. Но обна­ру­жил, что пред­ло­же­ние Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча про­ти­во­ре­чит ста­тье 7 Кон­сти­ту­ции РК. В ней гово­рит­ся: «В Рес­пуб­ли­ке Казах­стан госу­дар­ствен­ным язы­ком явля­ет­ся казах­ский язык. В госу­дар­ствен­ных орга­ни­за­ци­ях и орга­нах мест­но­го само­управ­ле­ния наравне с казах­ским офи­ци­аль­но упо­треб­ля­ет­ся рус­ский язык».

Сле­до­ва­тель­но, рус­ский язык наравне офи­ци­аль­но упо­треб­ля­ет­ся толь­ко в двух сфе­рах – госу­дар­ствен­ных орга­ни­за­ци­ях и орга­нах само­управ­ле­ния. А в пред­ло­же­нии Сабы­ра Ахмет­жа­но­ви­ча рас­ши­ря­ет­ся сфе­ра рус­ско­го язы­ка – даль­ше «госу­дар­ствен­но­го, мест­но­го само­управ­ле­ния» идет «орга­ни­за­ция сфе­ры услуг» и так далее. 

Тем самым зад­ним чис­лом урав­ня­ет­ся функ­ция рус­ско­го язы­ка с функ­ци­ей госу­дар­ствен­но­го язы­ка. Поэто­му мы это не можем при­нять, это про­ти­во­ре­чит, как я ска­зал, ста­тье 7 Конституции. 

Пред­се­да­тель: Закон дол­жен рабо­тать в сфе­ре все­го госу­дар­ства, в мас­шта­бе все­го госу­дар­ства. Поэто­му вынуж­ден­но вклю­чи­ли в «сфе­ре обслу­жи­ва­ния населения».

Мне пре­зи­дент задал вопрос: в объ­е­ме ква­ли­фи­ка­ци­он­ных тре­бо­ва­ний – какой объ­ем? Кто может опре­де­лить? Тут может субъ­ек­ти­визм быть: вот ты не вла­де­ешь казах­ским – ухо­ди. А надо опре­де­лять­ся спе­ци­аль­но выпу­щен­ны­ми кни­га­ми, по кото­рым они долж­ны про­хо­дить атте­ста­цию – соот­вет­ству­ет, необ­хо­ди­мый объ­ем зна­ет… Для каж­дой про­фес­сии – отдель­ный объем.

Касы­мов: Ува­жа­е­мый пред­се­да­тель! Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Посколь­ку ува­жа­е­мый Жабай­хан Муба­ра­ко­вич выска­зал­ся по мое­му пред­ло­же­нию, я дав­но хотел об этом ска­зать по его пред­ло­же­нию, но не в поряд­ке ответ­ной реплики.


В пред­ло­же­нии Жабай­ха­на Мубараковича (Абдиль­ди­на – на фото – ред.) пере­чень, кото­рый дол­жен состав­лять­ся, рас­про­стра­ня­ет­ся толь­ко на долж­ност­ные лица. 

Сфе­ра обслу­жи­ва­ния. Те учре­жде­ния, заве­де­ния, куда повсе­днев­но обра­ша­ют­ся, как я сего­дня гово­рил, мил­ли­о­ны людей, у гос­по­ди­на Абдиль­ди­на эти сфе­ры пол­но­стью выпа­да­ют. Речь у него идет толь­ко об аппа­рат­ных вещах, о кон­ку­рен­ции на долж­ность и так далее. Я думаю, этот вари­ант нику­да не годится.

Вто­рое. Яко­бы мои пред­ло­же­ния про­ти­во­ре­чат ста­тье 37. Ни в коем слу­чае. Я по памя­ти гово­рю, ста­тья 19, ста­тья 39, ста­тья 33 – все они преду­смат­ри­ва­ют, что в первую оче­редь, ува­жа­е­мый Жабай­хан Муба­ра­ко­вич, долж­ны быть соблю­де­ны язы­ко­вые пра­ва имен­но про­сто­го наро­да, то есть тех людей, кото­рые наде­ле­ны этим пра­во­ми кото­рым эти долж­ност­ные лица долж­ны слу­жить и удо­вле­тво­рять их пра­ва. Поэто­му все осталь­ное, о чем вы гово­ри­те, дей­ству­ет наравне с госу­дар­ствен­ным язы­ком, долж­но рабо­тать на те ста­тьи, где закреп­ле­ны пра­ва граж­дан. Спасибо! 

Депу­тат В.В.Кожевников: Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Я хочу, что­бы мы оста­но­ви­лись на пред­ло­же­нии Касы­мо­ва. Я понял так, что поря­док и сро­ки реа­ли­за­ции, хотя он назвал ста­тью 25, а здесь у нас ста­тья 26 «Обес­пе­че­ние испол­не­ния насто­я­ще­го зако­на», они пере­кли­ка­ют­ся в том смыс­ле, что он хотел заложить.

Мы долж­ны или отне­сти ее к ста­тье 26 – все-таки рас­смот­реть поря­док и сро­ки реа­ли­за­ции зако­на, пото­му что она оста­ет­ся у нас без отве­та… Его пред­ло­же­ние заклю­ча­ет­ся в том, что дано здесь – в какой срок, как, что. То есть, он пред­ла­га­ет поря­док и сро­ки реа­ли­за­ции зако­на. Он кон­кре­ти­зи­ру­ет те момен­ты – «обес­пе­че­ние испол­не­ния насто­я­ще­го зако­на изло­же­но в ста­тье 26».

Касы­мов: Ува­жа­е­мые кол­ле­ги! Я до кон­ца гла­вы доси­дел, думал, что кто-нибудь вме­ша­ет­ся в целом о поряд­ке веде­ния и рас­смот­ре­ния всех вопро­сов. Но вижу, что не дождусь. И при­хо­дят, изви­ни­те, несколь­ко необыч­ные мысли.

Или мы орган, кото­рый дей­ству­ет соглас­но Кон­сти­ту­ции, регла­мен­ту, осо­бен­но наш коми­тет — или это бала­ган, кол­хоз­ное собра­ние, кото­рое может делать что угод­но, как угод­но голо­со­вать, или как захо­те­лось пред­се­да­те­лю коми­те­та или пред­се­да­те­лю сената.

До пере­ры­ва, если я не оши­ба­юсь, был раз­го­вор о том, что коми­тет дол­жен собрать­ся и обсу­дить все три вари­ан­та и кол­лек­тив­но, как это поло­же­но по регла­мен­ту, выне­сти реше­ние и пред­ло­жить. До обе­да засе­да­ния коми­те­та не было.

Ува­жа­е­мый Оме­ке! Я вас очень ува­жаю, но ваше пред­ло­же­ние ни рань­ше, ни сего­дня в коми­те­те не рас­смат­ри­ва­лось. Мои пред­ло­же­ния, в том чис­ле, если я пра­виль­но понял, гос­по­ди­на Абдиль­ди­на, он еди­но­лич­но решил не ста­вить на голо­со­ва­ние. Я про­сто обра­ща­юсь к тем кол­ле­гам, кото­рые под­дер­жи­ва­ли мои пред­ло­же­ния – ува­жай­те хотя бы себя. Я так понял, что ряд това­ри­щей поддерживает.

Я внес пред­ло­же­ние и, по идее, дол­жен ожи­дать, что наши руко­во­ди­те­ли обес­пе­чат нор­маль­ное его обсуж­де­ние. А полу­ча­ет­ся, что любы­ми спо­со­ба­ми надо, изви­ни­те за такое сло­во, про­та­щить свои реше­ния. Я не убеж­ден и не убеж­де­ны дру­гие, что имен­но ваше реше­ние пра­виль­ное. Поче­му не ста­вят­ся мои пред­ло­же­ния на голосование?

Кста­ти, я пред­ла­гал новое назва­ние гла­вы. Сле­до­ва­тель­но, посколь­ку коми­тет этот вопрос не обсуж­дал, назва­ние долж­но было обсуж­де­но. Тем более, что сена­тор Котов это назва­ние поддержал.

Депу­тат И.П. Щего­ли­хин: Ува­жа­е­мый Сабыр Ахмет­жа­но­вич! Ваше пред­ло­же­ние обсуж­да­лось на сове­ща­нии у пред­се­да­те­ля сена­та в поне­дель­ник. И гово­ри­лось о том, что ваше пред­ло­же­ние ради­каль­но меня­ет кон­цеп­цию все­го закона. 

Я не счи­таю это поправ­кой. Это имен­но кон­цеп­ция. Не надо оби­жать­ся, не надо упо­треб­лять такие сло­ва, как «про­та­щить», пото­му что мы можем адре­со­вать это и вам. Пони­ма­е­те, если на такой уро­вень перей­дем, ни к чему это нас не при­ве­дет. Я не думаю что у вас есть осно­ва­ния предъ­яв­лять нам обви­не­ния в том, что мы шли не по регла­мен­ту. Если бы вто­рой вари­ант не про­шёл, то тре­тий, ваш вари­ант мы бы голо­со­ва­ли. Вот такое у меня мнение.

  • В ито­ге была при­ня­та редак­ция голов­но­го коми­те­та, поэто­му поправ­ка Касы­мо­ва даже не была постав­ле­на на голо­со­ва­ние. С тех пор про­шло 22 года, но зако­но­да­тель­но – пра­во­вая осно­ва, обя­зы­ва­ю­щая лиц, выпол­ня­ю­щих опре­де­лен­ные долж­ност­ные и про­фес­си­о­наль­ные обя­зан­но­сти, кото­рые по Кон­сти­ту­ции и меж­ду­на­род­но-пра­во­вым стан­дар­там долж­ны удо­вле­тво­рять пра­ва каза­хо­го­во­ря­щих граж­дан в род­ной стране – у нас до сих пор отсут­ству­ет. В слу­чае при­ня­тия попра­вок сена­то­ра Касы­мо­ва еще тогда, в про­шлом веке, был бы дан старт повсе­мест­ной и после­до­ва­тель­ной реа­ли­за­ции госу­дар­ствен­но­го язы­ка в Казахстане.

В сво­ём пер­вом посла­нии наро­ду пре­зи­дент К‑Ж. Тока­ев объ­явил, что насту­па­ет вре­мя уси­ле­ния роли казах­ско­го госу­дар­ствен­но­го язы­ка, пре­вра­ще­ния его в язык меж­на­ци­о­наль­но­го обще­ния. Если это опять не пустые декла­ра­ции, может быть, дей­ству­ю­щий пар­ла­мент при­мет такую поправ­ку? Это ста­ло бы кон­крет­ным вопло­ще­ни­ем прин­ци­па спра­вед­ли­во­сти в отно­ше­нии каза­хо­языч­ных граж­дан нашей страны.

Сте­но­грам­му под­го­то­ви­ла к публикации – 

Жума­би­ке ЖУНУСОВА,

«D»

Республиканский еженедельник онлайн