Понедельник , 7 июля 2025

Герольд БЕЛЬГЕР: Плетенье чепухи (Из 17‑й тетради)

berbelПокой­ный дра­ма­тург и ост­ро­слов Кал­тай Му­хамеджанов лет 12–15 назад выдал эффект­ный афо­ризм: «Көп жеген – ірі, аз жеген – ұры». Хлест­ко и вер­но. Адек­ват­но пере­ве­сти афо­ризм мне не уда­лось, а смысл такой: «Мно­го сло­пал – кру­той, мало стиб­рил – вор». Дело в том, что по-казах­ски сло­во «ірі» и «ұры» – созвуч­ны. А без риф­мы не тот смак.

И вот недав­но в «Лите­ра­тур­ной газе­те» (№4/12) наткнул­ся на фра­зу Весе­ли­на Геор­ги­е­ва: «Украл круп­но – кры­ша, украл мел­ко – крышка».

Вот это и есть иско­мый адек­ват­ный пере­вод кал­та­ев­ской «хох­мы».

***

Зем­ных забот полон рот. А тут еще все замет­нее язы­ко­вые про­бле­мы. Во всех угол­ках мира. Я это знаю, чув­ствую, ощу­щаю, с малых лет оби­тая в сфе­ре трех язы­ков – немец­ко­го, рус­ско­го, казах­ско­го. И вез­де – увы! – неблагополучно.

Инте­рес­но, сколь­ко набат­ных ста­тей напи­са­но о казах­ском язы­ке за послед­ние, ска­жем, трид­цать лет? Тыся­чи и тыся­чи! Мон­блан! А толк – ей-ей! – неве­лик. Нет, я, конеч­но, заме­чаю сдви­ги в луч­шую сто­ро­ну. Госу­дар­ствен­ный язык за послед­ние годы зна­чи­тель­но ожил. Но тре­во­га оста­ет­ся. Может, язык и раз­вил­ся вширь (но никак не вглубь), может, боль­ше людей ста­ли общать­ся на нем, одна­ко совер­шен­но оче­вид­но, что каче­ство язы­ка силь­но усту­па­ет иде­а­лу. Ой, силь­но! Что ни гово­ри, а казах­ский язык лишил­ся былой мощи и кра­сы. Обес­кров­лен. Поверь­те мне: я в нем живу семь десят­ков лет.

Изъ­ян этот чув­ствую не толь­ко я. И не одна моя душа избо­ле­лась. Пото­му-то кое-кто, долж­но быть, в отча­я­нии пред­ла­га­ет внед­рять в обще­ствен­ное созна­ние мака­ро­ни­че­ский язык – помесь казах­ско­го с рус­ским. Дескать, так удоб­нее будет выра­жать свои мыс­ли. Понят­нее. Доступ­нее. Ну, напри­мер, как выра­жа­ют­ся сплошь и рядом: «Мен ойлай­мын: что біздің народ колен­нен тұра­ды деп», «нағыз ұйықтай­тын пого­да екен: то дождь, то қар»; «мен мол­чать етпей­мін», «мен подру­гам­ды встре­чайт­та­дым», «ойпыр­май, дири­жер­дің махайт еткені әрти­стиш­но», «тер­рен­кур­мен кіш­кене гуляйт­тап келейік».

Это ужас­но, если дока­тим­ся до этого.

«Толь­ко тако­го қой­ырт­пақа нам еще не хва­та­ло!» – в серд­цах напи­са­ла одна казах­ская газе­та. Если такой воля­пюк вой­дет в нор­му обще­ния, счи­тай, язык погиб: и казах­ский, и рус­ский. Так при­мер­но ковер­ка­ли язык рос­сий­ские нем­цы, без­об­раз­но мешая род­ной диа­лект с рус­ским про­сто­ре­чи­ем («стол – Tisch, рыба – Fisch, судо­мой – Pastbisch, ста­ри баба – alte Frau; тшор­ни зви­нья – schwarze Sau»).

ЮНЕСКО утвер­жда­ет: в опас­ной зоне исчез­но­ве­ния ныне нахо­дит­ся поло­ви­на из шести тысяч язы­ков мира. А аме­ри­кан­ский линг­вист Дэвид Хариссон пола­га­ет, что каж­дые две неде­ли в мире исче­за­ет один живой язык. Исчез­нут яко­бы 120 язы­ков, на кото­рых гово­рят в Рос­сии (см «ЛГ», №6/2012).

Како­во?

Мно­гие язы­ки дышат на ладан и дро­жмя дро­жат в пред­смерт­ной агонии.

Казах­ско­му язы­ку такая опас­ность не гро­зит ни сего­дня, ни зав­тра. Зна­то­ки счи­та­ют, что если на том или ином язы­ке обща­ют­ся худо-бед­но один мил­ли­он чело­век, то такой язык «про­тя­нет» еще не одно поколение.

Но рус­ско-казах­ская меша­ни­на, на кото­рой гово­рят ныне и кото­рую кое-кто даже наме­рен уза­ко­нить, у меня лич­но вызы­ва­ет страх. Чисто­та язы­ка – это то, что долж­но сто­ять во гла­ве угла неиз­мен­но и посто­ян­но. Не то мы очень ско­ро пре­вра­тим­ся в таких деби­лов, кото­рых свет не виды­вал. Я ведь еще сужу и по язы­ку моих рос­сий­ских сопле­мен­ни­ков, кото­рые изъ­яс­ня­ют­ся на столь при­чуд­ли­вом каудер­вельш, на такой абра­ка-даб­ре, что туши свет. Не хочу, что­бы и каза­хов постиг­ла такая участь. 

… Лет десять назад на одной казах­ской сва­дьбе бой­кий тама­да внес пред­ло­же­ние: тос про­из­но­сит­ся толь­ко на чистом казах­ском. Если высту­па­ю­щий вкли­ни­ва­ет в свою речь рус­ские сло­веч­ки, будет пла­тить штраф – по пять тен­ге за каж­дое ино­зем­ное словцо.

А что получилось?

Во-пер­вых, тосты зву­ча­ли на ред­кость лапи­дар­ные, совсем не в казах­ском духе, бес­кров­ные, скуч­ные («Аман-сау болай­ық», «Той құт­ты бол­сын», «Бақыт тілей­мін»). Во-вто­рых, две тре­тьих гостей сра­зу оне­ме­ли, напрочь лиши­лись язы­ка («ауы­зын буған өгіз­дей»). И я ушел со сва­дьбы в силь­но рас­стро­ен­ных чув­ствах. Ока­за­лось без рус­ско­го язы­ка, как без воды, «ни туды и ни сюды».

О да, каче­ство казах­ской речи ост­ро сто­ит на повест­ке дня.

***

Из газет читаю, по теле­ви­де­нию вижу, как у нас, в Казах­стане, про­хо­дит борь­ба с кор­руп­ци­ей, или точ­нее ска­зать, с тоталь­ным воров­ством. Вооб­ще-то это очень смеш­ные поту­ги. Ско­рее, цир­ко­вой номер. Фокус для дура­ков. День­ги – столь мощ­ное иску­ше­ние, что ника­ко­го сла­ду с ними нет. Никак не усто­ять перед их соблаз­на­ми, хоть как нака­зы­вай, хоть как раз­об­ла­чай, хоть в ката­лаж­ку сажай, хоть на кол уса­ди, хоть перед всем миром осра­ми. Ска­за­но пред­ка­ми: «При виде зла­та и ангел с пути свер­нет». А что с чело­ве­ка брать? Он ведь слаб и от рож­де­ния гре­шен. Вот сила нажи­вы, а?! Кере­мет! Ғажап!

Гово­рят, пре­ступ­ность, тер­ро­ризм, про­сти­ту­ция не име­ют наци­о­наль­но­сти. Ложь! Име­ют. Очень даже опре­де­лен­ную. Наци­о­наль­ность не име­ют толь­ко день­ги. К ним осо­бен­но тянут­ся те, кто взо­брал­ся-вска­раб­кал­ся на вер­ши­ну вла­сти. Фор­му­ла Марк­са: «день­ги-товар-день­ги» ныне несколь­ко изме­ни­лась. Более точ­ная фор­му­ли­ров­ка: «День­ги-власть-день­ги». Наши прой­до­хи-ала­я­ки дока­зы­ва­ют имен­но эту исти­ну. День­ги есть – власть купим; власть есть – день­ги сде­ла­ем. У тех, кто копо­шит­ся вни­зу, и денег-то нет, и власть не снит­ся, а пото­му по этой части у них, как у дят­ла, голо­ва не болит.

Любо­пыт­ную мысль выска­зал поль­ский писа­тель Боле­слав Прус. Вот она в моем более чет­ком изло­же­нии. Суще­ству­ют толь­ко четы­ре наци­о­наль­но­сти неза­ви­си­мо от языка.:

а) те, о кото­рых зна­ют, отку­да у них день­ги и на что они их тратят;

б) те, о кото­рых зна­ют, отку­да они берут день­ги, но не зна­ют, на что они их тратят;

в) те, о кото­рых не зна­ют, отку­да у них день­ги, но зна­ют, на что их расходуют;

г) те, о кото­рых не зна­ют, отку­да день­ги и на что тратят.

Разо­бра­лись? Теперь вспом­ните тех аза­ма­тов там, навер­ху, на самом пике вла­сти, кото­рые раз­об­ла­ча­ют и кото­рых раз­об­ла­ча­ют, и рас­пре­де­ли­те их по той клас­си­фи­ка­ции, кото­рую выше изло­жил Боле­слав Прус. Полу­ча­ет­ся зри­мая кар­ти­на, не так ли? Обхо­хо­чешь­ся! И все зна­ют точ­но, кто куда отно­сит­ся, в каком ауле оби­та­ет и отку­да дровишки.

***

Все реже зву­чит ныне высо­ко­слов­ная казах­ская речь. Ее огру­би­ли, лиши­ли кра­сок, при­ми­ти­зи­ро­ва­ли, абор­ти­ро­ва­ли душу, дове­ли до сред­ства обще­ния глу­хо­не­мых. Она ста­ла «кха­закхча-рус­сча». Тьфу! Высо­ко­хваль­ный казах­ский язык ухо­дит в небытие.

ОЧЕРЕДНАЯ ГИПОТЕЗА

Где захо­ро­нен ЧИНГИСХАН?

Кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук Вла­ди­мир Оскол­ков из Алма­ты в интер­вью сай­ту K1.kz рас­ска­зал, где на самом деле похо­ро­нен вели­кий мон­голь­ский заво­е­ва­тель Чингисхан.

Уче­ный напом­нил, что в свое вре­мя его моги­ла была тща­тель­но спря­та­на при­бли­жен­ны­ми, а тай­ное место покры­лось густым лесом. Этот лес, утвер­жда­ет исто­рик, нахо­дит­ся на Алтае. «Место долж­но быть без­люд­ным, таким, куда люди не ходят вооб­ще, и если и ходят, то очень ред­ко. Там долж­ны отсут­ство­вать любые сле­ды пре­бы­ва­ния людей», — заявил Осколков.

Собе­сед­ник изда­ния сооб­щил, что пол­но­стью под­хо­дя­щее под эти усло­вия место — Лени­но­гор­ская (Рид­дер­ская) впа­ди­на, где най­де­ны сле­ды пре­бы­ва­ния чело­ве­ка в камен­ном веке, но прак­ти­че­ски нет сле­дов брон­зо­во­го и желез­но­го века.

«Скла­ды­ва­ет­ся впе­чат­ле­ние, что они наме­рен­но уни­что­жа­лись. При этом дан­ная тер­ри­то­рия бога­та поли­ме­тал­ли­че­ски­ми руда­ми и удоб­на для про­жи­ва­ния. Кро­ме того, там берет нача­ло река Уль­ба — один из круп­ных при­то­ков Ирты­ша, а извест­но, что в древ­но­сти, да и в сред­ние века имен­но реки слу­жи­ли путя­ми про­дви­же­ния людей. Места вполне про­хо­ди­мы — через Лени­но­горск в совет­ское вре­мя гоня­ли из Мон­го­лии круп­ный рога­тый скот на Семи­па­ла­тин­ский мясо­ком­би­нат, а в насто­я­щее вре­мя там про­хо­дит часть авто­мо­биль­ной маги­стра­ли Улан-Батор — Москва. Любо­пыт­но, что в таком бла­го­дат­ном месте до при­хо­да рус­ско­го иссле­до­ва­те­ля Рид­де­ра в 1786 году люди не жили. Об этом гово­рит хотя бы то, что в этом месте отсут­ству­ют тюрк­ские или мон­голь­ские топо­ни­мы и гид­ро­ни­мы», — рас­суж­да­ет ученый.

Как доба­вил Оскол­ков, китай­ские, мон­голь­ские, рос­сий­ские и казах­стан­ские уче­ные соглас­ны с тем, что Алтай явля­ет­ся местом погре­бе­ния Потря­са­те­ля Все­лен­ной. «Прав­да, каж­дая сто­ро­на хочет, что­бы моги­ла нахо­ди­лась имен­но на их тер­ри­то­рии», — заклю­чил он.

Республиканский еженедельник онлайн