Воскресенье , 29 июня 2025

Могила Коркыта – КТО ЕЁ ВИДЕЛ?

«Обще­ствен­ная позиция»

(про­ект «DAT» № 01 (272) от 08 янва­ря 2015 г.

 

Теат­раль­ная рецензия

 

Қорқыт­тың көрі – Моги­ла Кор­кы­та, погре­бе­ние, место захо­ро­не­ния – построч­ный пере­вод назва­ния спек­так­ля вызы­ва­ет чув­ство пред­зна­ме­но­ва­ния тра­ги­че­ской судь­бы. Кор­кыт – это леген­да о чело­ве­ке, извлек­шем из при­ро­ды зву­ча­ние пла­ча при­ро­ды и чело­ве­че­ских судеб, наде­лен­ных тра­ге­ди­ей, кото­рые доно­сят­ся до наших дней уни­каль­ным музы­каль­ным инстру­мен­том кобыз. Про­тяж­ный звук сво­и­ми низ­ки­ми мажор­ны­ми нота­ми, кото­рые кобыз изда­ет при при­кос­но­ве­нии к нему мно­го­чис­лен­ны­ми воло­са­ми из кон­ской гри­вы и хво­ста, собран­ны­ми в одну нить – стру­ну про­ни­зы­ва­ет душу испол­ни­те­ля и слу­ша­те­ля. Звук отра­жа­ет­ся, как эхо, на внеш­ний мир при сопри­кос­но­ве­нии с натя­ну­ты­ми вдоль жил и инстру­мен­та, сде­лан­ным из осо­бой поро­ды дерева.

Мы слы­шим стон, плач при­ро­ды, зем­ли, шум воды, все сим­во­ли­че­ское, создан­ное Все­выш­ним, кос­ми­че­скую Все­лен­ную про­стран­ства, глу­бо­ко погру­жен­ную в фило­соф­ское вос­при­я­тие мира.

Спек­такль постав­лен в Казах­ском ака­де­ми­че­ском теат­ре дра­мы име­ни М.Ауэзова, это насто­я­щий про­рыв в твор­че­ской судь­бе леген­дар­но­го кол­лек­ти­ва, кото­рый не раз потря­сал неор­ди­нар­ны­ми поста­нов­ка­ми, актер­ской игрой, режис­сер­ски­ми нова­тор­ски­ми реше­ни­я­ми! Поста­нов­ка спек­так­ля ока­за­лась воз­мож­ной бла­го­да­ря сме­ло­му реше­нию руко­вод­ства теат­ра – взять пье­су «Кор­кыт» извест­но­го совре­мен­но­го авто­ра-фило­со­фа мно­го­чис­лен­ных пьес Иран Гай­ып – наци­о­наль­но­го дра­ма­тур­га, поэта – каза­ха, кото­рый, «живя» теат­ром, его при­ро­дой, зная воз­мож­но­сти кол­лек­ти­ва, смог бы оси­лить пье­су и под­нять на новый уро­вень теат­раль­ную куль­ту­ру Казахстана.

Инно­ва­ци­он­ность поста­нов­ки заклю­ча­ет­ся в при­гла­ше­нии режис­се­ра-поста­нов­щи­ка Иона­са Вайт­ку­са из Лит­вы, кото­рый изве­стен теат­раль­но­му миру сво­и­ми ори­ги­наль­ны­ми поста­нов­ка­ми, заво­е­вав­ше­му сла­ву режис­се­ра – лиде­ра. Он учав­ство­вал на меж­ду­на­род­ных фести­ва­лях, и в номи­на­ции за луч­шую режис­су­ру был удо­сто­ен Госу­дар­ствен­ной Наци­о­наль­ной Пре­мии Лит­вы, Госу­дар­ствен­ной Пре­мии СССР за спек­такль «Пла­ха» Чин­ги­за Айт­ма­то­ва, так­же он явля­ет­ся 4‑кратным лау­ре­а­том Сце­ни­че­ско­го Кре­ста за луч­шую режис­су­ру, про­фес­со­ром Ака­де­мии музы­ки и кино. А так­же в поста­но­воч­ную груп­пу были при­гла­ше­ны худож­ник-сце­но­граф Арту­рас Шимо­нис и ком­по­зи­тор Алгир­дас Мар­ти­най­тис, обла­да­тель Наци­о­наль­ной Пре­мии Литвы.

Литов­ская твор­че­ская груп­па при­шла в театр со сво­и­ми иде­я­ми, кон­цеп­ту­аль­ным реше­ни­ем поста­нов­ки «Кор­кыт», в осно­ве кото­рой лежит сбли­же­ние куль­тур, кор­ни кото­рых схо­жи в сво­ей осно­ве иден­тич­но­стью, само­быт­но­стью в вос­при­я­тии миро­воз­зре­ния и все­го чело­ве­че­ско­го – «нести доб­ро людям».

Заду­ман­ное и пред­ло­жен­ное виде­ние поста­нов­ки осу­ще­стви­лось в реше­нии спек­так­ля. Пред­став­ле­ние ока­за­лось мас­штаб­ным, гран­ди­оз­ным, глу­бо­ко фило­соф­ским, мета­фо­рич­ным во всех сво­их про­яв­ле­ни­ях, таких, как режис­сер­ская рабо­та, сце­но­гра­фия, музы­каль­ное оформ­ле­ние. «Все созвуч­но, слов­но сим­фо­ния – одно неделимое».

Режис­сер­ская рабо­та отлич­на сво­им худо­же­ствен­ным вооб­ра­же­ни­ем и выра­же­ни­ем средств, выстро­ен­но­стью кар­тин, образ­ным пони­ма­ни­ем и целост­но­стью ком­по­зи­ций, дра­ма­ти­че­ски­ми-пла­сти­че­ски­ми дви­же­ни­я­ми, кото­рые помо­га­ют рас­кры­вать обра­зы, и вся тек­сто­вая вязь име­ет свою логи­ку. Акте­ры были вовле­че­ны в про­цесс рабо­ты и пре­взо­шли себя, откры­ли в себе новые гра­ни и под­хо­ды, решая постав­лен­ные режис­се­ром зада­чи. Они меди­ти­ро­ва­ли, репе­ти­ро­ва­ли, созда­ва­ли энер­ге­ти­ку напря­же­ния, тела, духа и слов. Все выше­ска­зан­ное было про­пу­ще­но через пси­хо­ло­ги­че­скую и физи­че­скую под­го­тов­ку акте­ров. Они чув­ство­ва­ли про­стран­ство и вре­мя, и собы­тия, в кото­рые они оку­ну­лись. Так бла­го­твор­но воз­дей­ство­вал на них Ионас Вайт­кус сво­им высо­ким про­фес­си­о­на­лиз­мом, спо­кой­ным харак­те­ром в обще­нии, кото­рый после­до­ва­тель­но дошел до пре­крас­но­го резуль­та­та, поста­вив спек­такль «Кор­кыт».

Музы­каль­ное оформ­ле­ние спек­так­ля орга­нич­но зву­чит, всту­па­ет в кон­такт с дей­стви­я­ми, помо­гая под­дер­жи­вать импульс, рит­ми­ку, дина­ми­ку, мы слы­шим и вос­при­ни­ма­ем дей­ствия более объ­ем­но, пото­му что музы­ка «живет» с акте­ра­ми. Она – негром­кая, не пере­би­ва­ет текст, а рабо­та­ет в уни­сон с дей­ству­ю­щи­ми лица­ми, таким обра­зом про­изо­шла гар­мо­ния зву­ка. Звук кобы­за доно­сит­ся к нам из про­стран­ства Все­лен­ной, и всё осталь­ное зву­ча­ние под­чи­не­но ему, пла­чу кобы­за. Музы­каль­ное оформ­ле­ние помог­ло рас­крыть поэ­ти­ку спек­так­ля, ноты были рас­пи­са­ны лич­но самим авто­ром – ком­по­зи­то­ром Алгир­да­сом Мартинайтисом.

Новиз­на сце­но­гра­фии, как худо­же­ствен­но­го оформ­ле­ния спек­так­ля, заклю­ча­ет­ся в ее кино­па­но­рам­но­сти – выстро­ен­но­го видео­ря­да на сцене. Огром­ный пря­мо­уголь­ный куб, как аква­ри­ум, «вися­щий рок», накры­ва­ю­щий и рас­кры­ва­ю­щий дей­ствия, как от послан­ни­ка Бога – «судь­бы людей под кол­па­ком – всё уже пред­опре­де­ле­но выс­ши­ми сила­ми» – око Все­выш­не­го и толь­ко суще­ству­ет один шанс выжить или уме­реть. Лод­ка – гроб – ске­лет, кото­рый опус­ка­ет­ся с неба с Кор­кы­том и уле­та­ет в небе­са, так про­стран­ство ста­но­вит­ся фило­соф­ским и изоб­ра­же­ния на экране сопро­вож­да­ет спек­такль, созда­вая зре­лищ­ность. Поди­ум на сцене, как огра­ни­че­ние места дей­ствия, све­тя­ща­я­ся бело-крас­ная линия по пери­мет­ру, как буд­то сце­на нахо­дит­ся в небе­сах. Сце­но­гра­фия, как лик рас­кры­ва­ет суть поэ­ти­че­ско­го про­из­ве­де­ния и помо­га­ет рас­крыть режис­сер­скую трак­тов­ку идеи.

Слож­ная пье­са для поста­нов­ки, она авто­ри­зо­ван­ная, эпи­че­ско-алле­го­ри­че­ская, мисти­че­ская, одно­вре­мен­но реклам­но-исто­ри­че­ская про стар­ца Кор­кыт, кото­ро­му Все­выш­ним пред­на­зна­че­но жить сорок лет, так Иран Гай­ып сво­и­ми слож­ны­ми обо­ро­та­ми мыс­лей, иде­я­ми, наде­лил пье­су исто­ри­че­ской фабу­лой – эпос из про­сто­на­ро­дья, иду­щий из глу­би­ны веков, дошед­ший до наших дней.

Моно­лог души, пси­хо­ло­гии, внут­рен­не­го состо­я­ния акте­ра – Кор­кы­та, кото­рый пере­да­ет поэ­ти­че­ский текст обо­ро­та­ми слов, с неод­но­знач­ны­ми смыс­ло­вы­ми нагруз­ка­ми, выра­жен­ны­ми в акцен­тах и про­из­но­ше­нии их – это про­тест Кор­кы­та про­тив неспра­вед­ли­во­сти мира, кото­рая созда­на Богом для рав­но­ве­сия добра и зла, жиз­ни и смер­ти, пре­сле­ду­ю­щая чело­ве­ка в тече­ние его жиз­ни, кото­рую сам же чело­век раз­жи­га­ет, кон­флик­туя внут­ри себя.

Автор гово­рит: «Я – Бог!». Это повто­ря­ет Кор­кыт, про­из­но­ше­ние и смысл зву­чит как вызов Все­выш­не­му, и в этом про­ти­во­сто­я­нии с самим собой рож­да­ют­ся про­те­стант­ские мыс­ли, так как он хочет срав­нить­ся с Богом.

Фабу­ла спек­так­ля выстро­е­на по нарас­та­ю­щей, сохра­няя свою сти­ли­сти­ку от про­ло­га до фина­ла, дове­дя до куль­ми­на­ци­он­ных момен­тов, кото­рые обра­зу­ют­ся в каж­дых ярко выра­жен­ных собы­ти­ях – это про­лог, моно­ло­го­вый кусок, Кор­кыт – Аза­мат Саты­бал­ды и Дулы­га Акмол­да, они оба каж­дый в силу сво­е­го талан­та вели­ко­леп­но интер­пре­ти­ро­ва­ли постав­лен­ную перед ними зада­чу, в них «рож­дал­ся» Кор­кыт – как лич­ность из наро­да, чело­ве­ка-про­те­стан­та, пото­му что его дар срав­ним с Богом-чудо­твор­цем, поэто­му его моно­лог с самим собой – кон­фликт с самим собой, воз­рож­де­ние из раб­ства и пле­бей­ства, а далее дей­ствия – встре­ча с кам­нем-уте­сом, кото­рый хоро­шо пока­за­ли Толе­бек Арал­бай и У.Сейтимбет. При­ро­да-камень гово­рит: «Ты не можешь быть Богом.»

Про­дол­жа­ет тему, под­хва­ты­ва­ет её дере­во-при­ро­да, кото­рое логи­че­ски всту­па­ет в диа­лог с Кор­кы­том. Яркий пла­сти­че­ский образ дере­ва – это гово­ря­щий чело­век, обве­шан­ный поле­на­ми по фигу­ре, вися­щи­ми верев­ка­ми, рога­тым голов­ным убо­ром в корич­не­вом коло­ри­те, напо­ми­на­ю­щем кору дере­ва. На спине дере­ва закреп­ле­на тол­стая дос­ка, в кото­рой откры­то тор­чит метал­ли­че­ский поли­ро­ван­ный до блес­ка топор с дере­вян­ной руч­кой. В поры­ве шаман­ской стра­сти Кор­кыт встре­ча­ет пре­пят­ствие в виде дере­ва, и он выхва­ты­ва­ет топор и бьет по дере­ву, и вдруг от уда­ра по дере­ву слы­шит неслы­хан­ный досе­ле звук, потря­сен­ный этим он про­дол­жа­ет рабо­тать топо­ром, уда­ряя по спине, его рукам, пере­во­ра­чи­вая на спи­ну, при этом дере­во – актер  Ж.Байсалбеков и А.Жума­баев изда­ют зву­ки, стон, скре­жет. Таким обра­зом в про­цес­се рабо­ты Кор­кы­та – скуль­пто­ра, твор­ца, музы­кан­та из дере­ва появ­ля­ет­ся поле­но – кобыз, музы­ка, звук стру­ны. Кор­кыт неж­но обни­ма­ет музу, и мы – зри­те­ли, пони­ма­ем, ощу­ща­ем, как рож­да­ет­ся новая музы­ка. Зву­чат завы­ва­ю­щие зву­ки, плач кобыза.

В одной из алле­го­ри­че­ских сцен в отча­я­нии Кор­кыт вста­ет, под­ни­ма­ет­ся его дух, содей­ству­ет ему шаман­ство, кото­рое отра­зи­лось в кар­тине шама­низ­ма с дву­мя акте­ра­ми с бара­ба­на­ми, Бек­та­сов и Наби­ол­ла, оде­ты­ми в стран­ные выра­зи­тель­ные костю­мы с мас­ка­ми и в такт, рит­му его энер­ге­ти­че­ско­го нака­ла с тек­стом помо­га­ли объ­ем­но про­чув­ство­вать зри­те­лю Магию шаман­ства – риту­аль­ность, с кро­вью, топо­ром в руках Кор­кы­та, над­ре­зая язык, пус­ка­ет кровь на топор, кото­рая рас­ка­ты­ва­ет­ся по зер­каль­ной поверх­но­сти, отра­жа­ет­ся в их лицах, дви­же­ни­ях рук, ног, пла­сти­ки заво­ра­жи­вая зрителя.

Вели­ко­леп­ная алле­го­ри­че­ская ком­по­зи­ция с пти­ца­ми под­хва­ты­ва­ет сце­ну, она ста­но­вит­ся раз­ви­ти­ем поэ­ти­че­ской сце­ны, слы­шен пти­чий пере­звон, пере­клик, они ста­ей при­ле­та­ют на сце­ну, сво­и­ми мел­ки­ми, плав­ны­ми шаж­ка­ми друж­но запол­ня­ют сце­ну, они как пти­цы сча­стья – пред­вест­ни­ки добра и кра­со­ты, дела­ют вол­но­об­раз­ные дви­же­ния, окру­жа­ют Кор­кы­та и сооб­ща­ют ему о кра­са­ви­це Сарын, в кото­рую он влюб­ля­ет­ся, как в музу кобыз, в срав­не­нии люб­ви и музы­ки. Уле­та­ют пти­цы, под­ле­та­ют воро­ны, кар­кая сво­и­ми прон­зи­тель­ны­ми кри­ка­ми, пере­би­вая друг дру­га, и дви­же­ния у них угло­ва­тые, и сами они в чер­ном, все как воро­ны, они стре­ко­чат, под­твер­ждая, что есть такая кра­са­ви­ца Сарын, окру­жая его, дела­ют дефи­ле дви­же­ния, рас­сту­па­ясь, откры­ва­ют Кор­кыт, он же в оце­пе­не­нии от рас­ска­за о кра­са­ви­це Сарын. В этих сце­нах Кор­кыт – Аза­мат Саты­бал­ды и Дулы­га Акмол­да пони­ма­ют пти­чий говор, они с ними раз­го­ва­ри­ва­ют на пти­чьем язы­ке, и акте­ры-пти­цы кра­си­во озву­чи­ва­ют эти кар­ти­ны, изда­ют зву­ки есте­ствен­ным путем, исполь­зуя голо­со­вые связ­ки и пере­пев. Пре­крас­ная кар­ти­на, в кото­рой про­де­мон­стри­ро­ва­но мастер­ство акте­ра, искус­но вла­де­ю­щим сво­им инстру­мен­том – гор­ло­вым пением.

Кру­го­верть про­дол­жа­ет­ся сме­ня­ю­щей­ся кар­ти­ной воз­вра­ще­ния птиц с кра­са­ви­цей Сарын, кото­рая, как пти­ца в их окру­же­нии, чув­ству­ет при­бли­же­ние встре­чи с люби­мым, и мы слы­шим и видим, как бьет­ся ее сердце.

И любо­вью запол­ни­лось все вокруг. И пти­цы повто­ря­ют ее дви­же­ния и музы­ка, и свет на сцене стал цвет­нее, все кра­си­во! Кра­со­та актрис Гуль­нур Шын­гы­зо­вой и Мади­ны Кел­ген­бай соот­вет­ству­ют обра­зу воз­люб­лен­ной Коркыта.

Режис­сер влюб­лен­ных «не встре­ча­ет», остав­ляя встре­чу на после­ду­ю­щие кар­ти­ны, тем самым уси­ли­вая зри­тель­скую страсть вооб­ра­же­ния, раз­ви­вая их фан­та­зию, недо­ска­зан­ное ста­но­вит­ся вооб­ра­жа­е­мым – это высо­чай­шая худо­же­ствен­ная режис­сер­ская эстетика.

Автор начи­на­ет спек­такль, объ­еди­ня­ет кар­ти­ны, закан­чи­ва­ет на экране – он лежит в реани­ма­ци­он­ной пала­те в окру­же­нии мед­се­стер, как на пред­смерт­ном одре, про­из­но­сит свой роко­вой моно­лог – моно­лог поэта, напи­сав­ший поэ­му Кор­кыт, он – Бог, Кор­кыт – Бог, рож­де­ние идеи, рож­де­ние музы­ки – чело­век начал жить со зву­ка, он сна­ча­ла слы­шал, как толь­ко родил­ся, а потом все осталь­ное, гово­ря: «Мен – кудай­мын! Я – Бог! Но я – не веч­ный. Со мной рядом жизнь и смерть». Поэто­му кар­ти­на смер­ти Кор­кы­та свя­за­на с Богом, так фило­соф­ски трак­ту­ет Иран-Гайып.

Иран – дер­зок, в этом он смот­рит пря­мо в гла­за жиз­ни и сво­и­ми поступ­ка­ми, и пером под­твер­жда­ет это, а убе­ди­тель­ный режис­сер пре­вра­тил пье­су в глу­бо­ко муд­рую зре­лищ­ную постановку.

Вла­сте­лин умер – кар­ти­на опла­ки­ва­ния наро­дом. Закан­чи­ва­ет­ся власть пра­ви­те­ля, идет осуж­де­ние его прав­ле­ния, про­ис­хо­дит про­ти­во­сто­я­ние тол­пы, она делит­ся, как и сце­на поде­ле­на на две части пра­вых и левых, по цен­тру на экране быв­ший пра­ви­тель, сму­та выде­ле­на не ярко, про­яв­ле­на обте­ка­е­мо, мож­но ее трак­то­вать по-раз­но­му, как это быва­ет в жизни.

Слож­ная ком­по­зи­ция, тезис­ные гла­ша­таи выска­зы­ва­ют, выкри­ки­ва­ют на фоне звон­ко­го пла­ча жен­щин – актрис, пение кото­рых пере­би­ва­ют и уно­сят зри­те­ля в тра­ур­ное состо­я­ние. Пение-плач жен­щин – тра­ди­ции казах­ско­го наро­да, кото­рые идут из глу­би­ны веков и сохра­ни­лись до наших дней – одна из выра­зи­тель­ных зре­лищ­ных мас­со­вых сцен.

На экране изоб­ра­жен автор круп­ным пла­ном, чита­ю­щий молит­ву умер­ше­му пра­ви­те­лю, маги­че­ский куб мед­лен­но под­ни­ма­ет­ся над сце­ной, мас­сов­ка начи­на­ет рит­ми­че­ски­ми дви­же­ни­я­ми изоб­ра­жать мой­ку полов, в такт музы­ке, кото­рая харак­тер­на дви­же­ни­ям убор­щи­ка. Риту­ал «мыть полы» после выно­са тру­па из дома суще­ству­ет в тра­ди­ци­ях мно­гих наро­дов. Друж­но народ шваб­ра­ми сту­чит и шар­ка­ет по полу. Двое муж­чин, взяв за ноги деву­шек, лежа­щих на лено­ле­уме, изоб­ра­жа­щих шваб­ру, тол­ка­ют их как бы очи­щая пол.

Хлад­но­кров­ные люди, лица-мас­ки выме­та­ют дух умер­ше­го, при­во­дя в поря­док дом. Акте­ры мас­со­вых сцен чисто и чест­но в дви­же­ни­ях выпол­ня­ют эту рабо­ту заня­то­сти, все как в жиз­ни! Опус­ка­ет­ся куб, закры­вая убор­щи­ков экра­ном, на экране появ­ля­ет­ся изоб­ра­же­ние умер­ше­го пра­ви­те­ля во весь рост, из-за куба выхо­дят пла­каль­щи­ки с одной сто­ро­ны, и с дру­гой – груп­па недо­воль­ных. В этой же кар­тине изоб­ра­же­ние авто­ра, взя­то­го в кад­ре круп­ным пла­ном, рядом с ним мед­сест­ра, актри­сы Шынар Шын­гы­со­ва и Кал­ды­бе­ко­ва, кото­рые так­же рабо­та­ют на сцене в роли смер­ти. Они с экра­на сооб­ща­ют лежа­ще­му Кор­кы­ту, что он про­жи­вет сорок лет и этот день смер­ти настал сего­дня. Пере­ход на сце­ну – появ­ля­ют­ся актри­сы в обра­зе смер­ти, мисти­че­ская – сюр­ре­а­ли­сти­че­ская по сво­ей пода­че, вызы­ва­ю­щая страх и ужас про­ис­хо­дя­ще­го, как в страш­ном сне.

Фан­та­зия авто­ра и режис­се­ра, кото­рый создал экс­прес­сию нака­ла стра­стей пред­сто­я­щих собы­тий, напря­же­ния в актер­ской игре. Плав­ны­ми дви­же­ни­я­ми пере­ме­ща­ют­ся «смер­ти» вдоль сце­ны, они при­шли за жиз­нью Кор­кы­та. Сего­дня он дол­жен уме­реть! Кор­кыт, про­ти­во­бор­ству­ет в сво­ем диа­ло­ге с ними. Зада­ча смер­ти – забрать жизнь чело­ве­ка, они зада­ют ему вопрос: «если не хочешь уми­рать, най­ди вза­мен близ­ко­го себе чело­ве­ка», и тогда Кор­кыт в состо­я­нии аффек­та пере­чис­ля­ет близ­ких ему людей, отца, кото­рых игра­ет Бек­жан Турыс и Саят Мере­ке­нов, мать Дана­гуль Темир­сул­та­но­ва, Кун­су­лу Шаях­ме­то­ва, дру­га –  К.Мамыткалиев и Н.Абилов, а так­же любов­ни­ца – Н.Жекенова, С.Кулумбетова. Эти пер­со­на­жи выхо­дят из тол­пы и рас­по­ла­га­ют­ся вдоль сце­ны, как перед судом пра­во­су­дия. Идет испы­та­ние. Могут ли они отдать свою жизнь за Кор­кы­та? Каж­дый из них рас­кры­ва­ет­ся по-сво­е­му, нахо­дит оправ­да­ние и в ито­ге отка­зы­ва­ет­ся отдать свою жизнь. Бли­ста­тель­но игра­ли акте­ры, они созда­ли напря­жен­ную атмо­сфе­ру сво­им мастер­ством перевоплощения.

Надеж­ды нет! Выбо­ра нет! Оста­ет­ся смерть! Вдруг, из глу­би­ны, крик кра­са­ви­цы Сарын: «Мен! Я! Отдам жизнь!», выбе­гая впе­ред. Дина­мич­ная сце­на, в кото­рой ее под­хва­ты­ва­ют с двух сто­рон обе смер­ти, они про­де­лы­ва­ют круг на сцене, про­из­но­ся свою пред­смерт­ную речь. НЕТ! – Воз­глас Кор­кы­та. НЕТ! Луч­ше меня! Я готов уме­реть! Кор­кыт обни­ма­ет Сарын. Тро­га­тель­ная кар­ти­на, куль­ми­на­ция нака­ла стра­стей, бес­по­доб­ная теат­раль­ная прав­да! Игра акте­ров, их сло­ва, пла­сти­ка, музы­ка, сце­но­гра­фия, все дове­де­но до кон­ди­ции апо­фе­о­за спектакля!

Одна из заме­ча­тель­ных сцен – это вос­кре­ше­ние умер­ше­го пра­ви­те­ля. Игра­ет его О.Кенебаев и Б.Каптагай. На аван­сцене появ­ля­ет­ся инстал­ля­ция кар­кас­ная метал­ло­кон­струк­ция – напо­ми­на­ю­щая музы­каль­ный инстру­мент из поту­сто­рон­не­го мира, из тьмы на гла­зах у зри­те­ля появ­ля­ет­ся пра­ви­тель, заму­ро­ван­ный в нем. Он «ожи­ва­ет» и начи­на­ет играть само­го себя, каким он был в жиз­ни – шута, высо­ко­мер­но­го вла­сте­ли­на, кото­рый дает наро­ду ука­за­ния убить Коркыта!

На экране появ­ля­ет­ся зверь – тотем­ная фигу­ра вол­ка, сим­во­ла пра­во­су­дия – скульп­тур­ное изва­я­ние мас­ки вол­ка с боль­ши­ми рога­ми, горя­щи­ми гла­за­ми, с при­от­кры­той пастью, кото­рый круп­ным пла­ном надви­га­ет­ся на экране, а вни­зу на поди­у­ме по цен­тру актер в костю­ме вол­ка, с длин­ной сви­са­ю­щей белой мехо­вой шубой и длин­ны­ми до пола рука­ва­ми, с мас­кой на голо­ве. Это рок волк, дух, опо­ве­ща­ю­щий о пред­сто­я­щей смер­ти Кор­кы­та шипя­щим шепо­том в мик­ро­фон про­тяж­ным голо­сом, устра­ша­ю­щим, пуга­ю­щим, наво­дя­щим ужас. Бута­фор­ская скульп­тур­ная мас­ка с экра­на сыг­ра­ла свою мисти­че­скую роль. Впе­чат­ля­ет ее испол­не­ние масте­ра­ми, выпол­нив­ши­ми такую скульп­ту­ру объ­ем­но-про­стран­ствен­ную ком­по­зи­цию, укра­шен­ную дра­го­цен­ны­ми «кам­ня­ми» и метал­ли­че­ской чекан­кой, деко­ри­ро­ван­ную мехом.

Жен­ский и муж­ской хор в мас­со­вых сце­нах, как дра­ма­ти­че­ский кор­де­ба­лет, игра­ли свя­зу­ю­щую роль в спек­так­ле. Они как дей­ству­ю­щие пер­со­на­жи пере­ме­ща­лись по сцене, созда­ва­ли ком­по­зи­ции: ложи­лись, ката­лись по сцене, зами­ра­ли в позе, изда­ва­ли голо­са птиц, ими­ти­ро­ва­ли их дви­же­ния, созда­вая образ, в мяг­кой кожа­ной обу­ви без подош­вы «лета­ли» по сцене. Их лица, мими­ка, жесты, голо­са, воз­гла­сы, изда­ва­е­мые зву­ки помо­га­ли пред­став­ле­нию звон­че и соч­нее почув­ство­вать атмо­сфе­ру про­ис­хо­дя­ще­го. Жен­ские и муж­ские голо­са доми­ни­ро­ва­ли по дей­стви­ям, это впе­чат­ля­ло. Зри­тель слы­шал и видел высо­ко­про­фес­си­о­наль­ных арти­стов – соли­стов хора, кото­рые могут пре­крас­но петь и при этом дви­гать­ся. Кра­си­вые, высо­кие, строй­ные по тело­сло­же­нию муж­чи­ны при­вле­ка­ли вни­ма­ние зри­те­лей. Оба­я­тель­ные кра­си­вые девуш­ки-актри­сы теат­ра с откры­ты­ми гла­за­ми и душой, пре­дан­ные сцене, рас­кры­ва­ли свой потен­ци­аль­ный талант.

Пред­зна­ме­но­ва­ние сбы­лось. Начи­на­ет­ся уход из жиз­ни Кор­кы­та. При­шла слад­кая уба­ю­ки­ва­ю­щая смерть. На сцене Сарын, ее шлейф-кры­лья рас­тя­нул­ся на всю сце­ну при помо­щи трех деву­шек, это ее белые кры­лья. Она рож­да­ет мла­ден­ца, и в это же вре­мя Кор­кы­та обво­ла­ки­ва­ют две смер­ти на перед­нем плане, наде­вая ему чер­ный шлейф, они идут к цен­тру вися­щей лод­ки, и актер Кор­кыт ложит­ся в лод­ку, кото­рая в после­ду­ю­щем под­ни­ма­ет­ся вверх, под кра­си­вую успо­ка­и­ва­ю­щую музы­ку, высве­чи­ва­ет­ся лод­ка – табыт – гроб. Сарын про­ща­ет­ся с люби­мым, не рыдая, тихо в себя, так закан­чи­ва­ет­ся спек­такль, уби­ра­ет­ся свет на сцене, дает­ся свет в зал, и зри­те­лю ста­но­вит­ся груст­но и печаль­но за судь­бу Кор­кы­та. И толь­ко плач кобы­за зву­чит, как напо­ми­на­ние о нем.

Этот совре­мен­ный спек­такль актуа­лен по теме. Парал­лель про­ве­де­на в видео­ря­де, кото­рый был изоб­ра­жен на экране с само­го нача­ла, ноч­ной город Алма­ты, ули­ца Аль-Фара­би, каме­ра дви­жет­ся, уве­ли­чи­ва­ют­ся кад­ры, и шум машин и в цен­тре, вися­щая лод­ка – табыт, в кото­рой в непо­движ­ной позе лежит Кор­кыт. Он вос­кре­ша­ет­ся по мере его сни­же­ния на сце­ну. Эта кар­ти­на – отчет вре­ме­ни из дру­го­го исто­ри­че­ско­го вре­ме­ни и про­стран­ства. Кор­кыт очу­тил­ся, вос­крес в сего­дняш­ней жиз­ни повест­вуя о сво­ей судь­бе нам.

Свя­зу­ю­щим зве­ном в спек­так­ле яви­лось появ­ле­ние авто­ра на экране, кото­рый гово­рит свой текст. Автор – актер. Его хрип­ло­ва­тый голос – голос поэта и повест­во­ва­те­ля пье­сы. Пье­са поэ­тич­на, такое поэ­ти­че­ское пред­став­ле­ние воз­мож­но в ее транс­фор­ма­ции в балет­ном пред­став­ле­нии. Музы­каль­ность и интер­пре­та­ция ее воз­мож­на в напи­са­нии либ­рет­ты для музы­каль­но­го про­из­ве­де­ния, наци­о­наль­ной опе­ры Кор­кыт, кото­рая может под­нять казах­скую клас­си­че­скую опе­ру на миро­вой уровень.

Есен­гель­ды ТУЯКОВ,

худож­ник-сце­но­граф,

Заслу­жен­ный дея­тель искусств РК,

кава­лер орде­на «Құр­мет»

 

 

Республиканский еженедельник онлайн