КОМУ ЗАВЕЩАНО КОКЖАЙЛАУ

28 октября Герольду Карловичу Бельгеру исполнилось бы 84 года

БОЖЕСКОЕ МЕСТО

Сегодня, когда осталась ровно неделя до общественных слушаний по Кокжайлау (они начнутся 4 ноября в 10.00 в гостинице «Казахстан»), где во многом будет решаться судьба урочища, самое время вспомнить, что говорил о «Небесном пастбище» Бельгер.

Одним из последних, что вышло из-под пера Герольда Карловича при жизни, была его подпись под письмом президенту Казахстана в защиту Кокжайлау в декабре 2014-го. 7 февраля 2015-го Бельгера не стало.

За год до ухода он оставил нам видеозавещание, в котором говорится об урочище. Оно заканчивается этими словами:

  • Хочу теперь сказать несколько слов конкретно о Кокжайлау. Судя по всему тому, что я видел, это прелестное место. Это рай! Это божественное творение, которое нужно хранить, беречь! И первым долгом должны беречь, думать об этом – казахи, наши соотечественники, алмаатинцы.

Я же вижу, знаю, как всё уничтожается. Город стал совсем другим. Я сейчас не могу говорить, лучше ли стал или хуже. Для меня тот город был уютней, милей, добрей. И казахи были другие – это я постоянно подчеркиваю. Казахи 1941 года, когда я прибыл в аул, — это были исключительно добрые, приятные, доброжелательные, искренние, заботливые люди. Сейчас – нет. Сейчас на первом месте – ақша, ақша, ақша (деньги). Меркантильное отношение ко всему, что происходит на свете. Голый расчет. И так называемый природный, нравственный патриотизм куда-то ушел. Исчез. Истаял. Его нету. Вот это меня сильно тревожит. Меня – человека, который в Казахстане живет 73 года.

Что дальше будет с этим Кокжайлау? Даже имя какое — Көкжайлау! «Көк» в казахском понимании «мағынасы, мәні көп терең сөздердің біреуі» – глубокое слово. Не просто «зелень», не просто «зеленый», «голубой», нечто изящное, красивое, приятное. «Көк» — это еще «богатое»: «тамағы тоқ, көйлегі көк» — говорят казахи. Очень широкое слово. В казахском языке слово ақ (белый) имеет двадцать значений. Столько же, наверное, имеет слово көк.

И вдруг это место хотят уничтожить.

Я знаю, что предстоит. По-моему, «в верхах» эта проблема почти решена. Там хотят строить нечто подобное зарубежным курортам: чтобы это было и спортивное, и красивое, и богатое. И будут деньги качать.

Я, кое-что понимающий и в идеологии, и в политике, и в социологии, должен сказать, что всё это – ерунда. Я хорошо представляю, что будет. Всё это место – божеское место! – испохабят, истопчут. Деревья уничтожат. И вообще тот край превратят неизвестно во что. И построят в лучшем случае какие-то коттеджи, какие-то дворцы для очень избранных, элитных людей. И на этом всё кончится.

Громадные деньги, которые выделили на «облагораживание» этого места, уйдут впустую. Их разворуют, эти деньги. Они пойдут по карманам. И на этом месте, кроме разрухи, тотального разрушения, ничего не останется.

Вот поэтому я – как писатель, переводчик, как, скажу откровенно, патриот Казахстана, для которого здесь всё мило, всё близко, как гражданин, наконец, – должен сказать, что лучше бы это место не трогали.

Во все колокола нужно бить — чтобы люди знали, что назревает, что произойдет, что будет. Вот об этом речь.

Я еще раз подчеркиваю: как гражданин я полностью на вашей стороне (защитников Кокжайлау и противников строительства. – В. Б.), вас поддерживаю и считаю, что ваши старания не напрасны».

ШЫРАҚШЫ

Вчера после долгого отсутствия вернулся в социальные сети ученик Бельгера Ермек Турсунов (Ermek Tursunov). Год назад он исполнил слово, данное учителю, и при поддержке Министерства культуры выпустил четырехтомник Герольда Карловича «Плетенье чепухи».

Эти записки, которые писатель, переводчик и просветитель вел всю жизнь, два года каждую неделю выходили на Ratel.kz, и к моменту закрытия портала нам осталось опубликовать всего лишь две главы. Не успели. Зато благодаря Турсунову «Чепуха» сохранилась в твердом переплете. Правда, найти ее можно только в библиотеках.

Сегодня на своей новой странице в фейсбуке Ермек выложил пост, посвященный Герольду Карловичу, который завершается так:

«Есть у казахов такое понятие. Вернее, такой человек – шырақшы. Смотритель, если буквально. Хранитель святилища. Человек, который следит за святым местом, куда приходят люди просто прикоснуться. Очиститься. Помолиться. Исповедаться. И пока жив огонек – жива надежда. Жива память. Нельзя забывать таких людей».

На снимке: Герольд Бельгер. Фото: Михаил Сорокоумов.

Республиканский еженедельник онлайн